电类专业英语教学课件17课.DOC

上传人:星星 文档编号:1050377 上传时间:2024-04-01 格式:DOC 页数:19 大小:185.01KB
下载 相关 举报
电类专业英语教学课件17课.DOC_第1页
第1页 / 共19页
电类专业英语教学课件17课.DOC_第2页
第2页 / 共19页
电类专业英语教学课件17课.DOC_第3页
第3页 / 共19页
电类专业英语教学课件17课.DOC_第4页
第4页 / 共19页
电类专业英语教学课件17课.DOC_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

1、资 料 分 享Text 17Installing the S7-200S7_200的安装The S7-200 equipment is designed to be easy to install. You can use the mounting holes to attach the modules to a panel, or you can use the built-in clips to mount the modules onto a standard (DIN) rail. The small size of the S7-200 allows you to make effi

2、cient use of space.S7_200设备是易于安装,可以通过安装孔固定到板上,或者可以通过固定夹安装到标准定位上.因为S7_200的面积很小,所以你可以充分利用空间.1. Guidelines for Installing S7-200 DevicesYou can install an S7-200 either on a panel or on a standard rail, and you can orient the S7-200 either horizontally or vertically. 1. S7_200安装方法 你可以把S7_200安装到板上或安装到标准

3、的栏位上,同时你可以把它放成水平或坚直的.1) Separate the S7-200 Devices from Heat, High Voltage, and Electrical NoiseAs a general rule for laying out the devices of your system, always separate the devices that generate high voltage and high electrical noise from the low-voltage, logic-type devices such as the S7-200.1

4、) 把S7_200 远离热源、高压、电磁噪声通常,在安排系统部件布局时,要把高压与高电磁噪声部分与低电压与逻辑电路部分(如S7_200)分开来放置When configuring the layout of the S7-200 inside your panel, consider the heat-generating devices and locate the electronic-type devices in the cooler areas of your cabinet. Operating any electronic device in a high-temperature

5、 environment will reduce the time to failure.当把S7_200放置到板上时,要考虑发热的器件与把电磁器件定位到你系统盒里的闲置区中.在高温的环境下操作任何的电子器件都会让器件缩短寿命.Consider also the routing of the wiring for the devices in the panel. Avoid placing low voltage signal wires and communications cables in the same tray with AC power wiring and high-ener

6、gy, rapidly-switched DC wiring.同样要考虑设备的在板上的布线情况,避免低压的信号线和通信信号线与高压的交流电和高能量.快速的DC切换线走同一个方向2) Provide Adequate Clearance for Cooling and WiringS7-200 devices are designed for natural convection cooling. For proper cooling, you must provide a clearance of at least 25 mm above and below the devices. Also

7、, allow at least 75 mm of depth.2) 为降温与配线提供足够的间隙S7_200针对自然对流冷却而设计.为了得到足够的降温效果,就要在这个器件的的上方和下方留有最少25mm的间距.同时,要有75mm的深度.Tip: For vertical mounting, the maximum allowable ambient temperature is reduced by 10 C. Mount the S7-200 CPU below any expansion modules.提示:针对坚直安装时,最大的周围环境温度要比允许的最大的温度缩小10度.可以在任何的彭胀

8、参数下安装的S7-200 CPU. When planning your layout for the S7-200 system, allow enough clearance for the wiring and communications cable connections. For additional flexibility in configuring the layout of the S7-200 system, use the I/O expansion cable. 考虑S7_200系统的布局时,线间和通信线间要求有足够的间隙. 使用IO扩展线,能更灵活配置S7_200系

9、统, Figure 1 Mounting Methods, Orientation, and Clearance图一. 安装方法,定位,与间隙2. Power Budget2.电源设计All S7-200 CPUs have an internal power supply that provides power for the CPU, the expansion modules, and other 24 VDC user power requirements.所有的S7_200 处理器都有一个内部电源为cpu供电,可满足扩展模块和要求24V直流电源供电的模块The S7-200 CPU

10、provides the 5 VDC logic power needed for any expansion in your system. Pay careful attention to your system configuration to ensure that your CPU can supply the 5V power required by your selected expansion modules. If your configuration requires more power than the CPU can supply, you must remove a

11、 module or select a CPU with more power capability. Refer to Appendix A for information about the 5 VDC logic budget supplied by your S7-200 CPU and the 5 VDC power requirements of the expansion modules. Use Appendix B as a guide for determining how much power (or current) the CPU can provide for yo

12、ur configuration.s7_200CPU提供了5V的逻辑直流电源支持扩展模块系统.注意你的系统配置,以保证你的CPU所提供5V直流电源使所选的扩展模块正常工作.如果你的CPU提供的电源不能满足的你配置所需的电源,你必须删除某个模块或选择另一个CPU以保证正常工作.附录A中有关于由S7_200CPU提供的电源和外部扩展模块要求的5V的信息.而附录B指导如何决定的你的CPU能够为配置提供多少电源.All S7-200 CPUs also provide a 24 VDC sensor supply that can supply 24 VDC for input points, for

13、 relay coil power on the expansion modules, or for other requirements. If your power requirements exceed the budget of the sensor supply, then you must add an external 24 VDC power supply to your system. Refer to Appendix A for the 24 VDC sensor supply power budget for your particular S7-200 CPU.所有的

14、S7_200CPU都提供了24的传感器直流电压,这样可以保证24V的输入,和扩展模块继电器或其它的模块的电压需要.如果电源的需求量大于传感器电压,那样你就要增加一个外部的24V的直源来保证你系统工作.附录A给出了针对S7_200CPU24V传感器直流电源预算.If you require an external 24 VDC power supply, ensure that the power supply is not connected in parallel with the sensor supply of the S7-200 CPU. For improved electrica

15、l noise protection, it is recommended that the commons (M) of the different power supplies be connected.如果你需要一个外部的24V直流电,要保证它和S7_200CPU提供的传感器电源连接不是平行的.为了减少电流躁声的干拢,建议要把不同的电源的公共端(地)连起来.Warning: Connecting an external 24 VDC power supply in parallel with the S7-200 24 VDC sensor supply can result in a

16、conflict between the two supplies as each seeks to establish its own preferred output voltage level.警告:外部24VDC电源与S7_200专感器电源的平行连接会导致这两个电源之间冲突,这种冲突表现为两电源会寻找各自的输出参考输出电压.The result of this conflict can be shortened lifetime or immediate failure of one or both power supplies, with consequent unpredictab

17、le operation of the PLC system. Unpredictable operation could result in death or serious injury to personnel, and/or damage to equipment.在接下来的未知的操作中,这种冲突可能会导致这两个或者其中一个电源的寿命缩短,同样,有可能会让他们或其中一个不能工作.而未知的操作可能会导致生命安全受威胁,或受伤害,又或对仪器产生损害.The S7-200 DC sensor supply and any external power supply should provid

18、e power to different points.S7_200直流电或外部24V电源提供的电源要接到不同的地方.3. Installing and Removing the S7-200 Modules 安装和载剪S7_200 的模块The S7-200 can be easily installed on a standard DIN rail or on a panel.S7_200可以简单的安装到标准的的DIN位上,或安装到板上.1) PrerequisitesBefore you install or remove any electrical device, ensure th

19、at the power to that equipment has been turned off. Also, ensure that the power to any related equipment has been turned off.1) 前提条件安装或移去S_200的某个电子器件时,要让断开电源.同样,要让继电器的电源断开.WarningAttempts to install or remove S7-200 or related equipment with the power applied could cause electric shock or faulty ope

20、ration of equipment.警告: 利用提供的电源,在安装或移去S7_200模块或联接设备时可能会导致电震或对设备不良的误操作.Failure to disable all power to the S7-200 and related equipment during installation or removal procedures could result in death or serious injury to personnel, and/or damage to equipment. Always follow appropriate safety precauti

21、ons and ensure that power to the S7-200 is disabled before attempting to install or remove S7-200 CPUs or related equipment.在安装或减少模块时,没有关掉所有提供给S7_200电源来连接设备可能会导致死亡或人体伤害,又或会损害仪器.通常,遵循正确的安全防范规则,以保证S7-200的电源断掉,才能进行安装和折去S7_200CPU或联接设备.Always ensure that whenever you replace or install an S7-200 device y

22、ou use the correct module or equivalent device.在任何时候要保证:在更换或安装S7_200设备时,你要用正确的模块或者是可替代的器件Warning警告If you install an incorrect module, the program in the S7-200 could function unpredictably.如果你安装了不正确的模块,在S7_200的程序可能不能按预期那样运行.Failure to replace an S7-200 device with the same model, orientation, or ord

23、er could result in death or serious injury to personnel, and/or damage to equipment.用同样的模型,定位,或顺序来替换S7_200的器件将会失败,且会导致死亡会人体受伤害,或对设备产生破坏.Replace an S7-200 device with the same model, and be sure to orient and position it correctly.利用同样的模型来替换S7_200的器件时要保证定位和放置正确.2) Mounting Dimensions安装尺寸The S7-200 CP

24、Us and expansion modules include mounting holes to facilitate installation on panels. Refer to Table 1 for the mounting dimensions.S7_200的CPU和扩展模块包含了安装孔到板上的简易安装尺寸.表1是安装尺寸说明Table 1 Mounting Dimensions3) Installing a CPU or Expansion Module安装CPU 或扩展模块Installing the S7-200 is easy! Just follow these st

25、eps.安装S7_200是很容易的,安装步骤如下:Panel Mounting:板上装配: Locate, drill, and tap the mounting holes (M4 or American Standard number 8), using the dimensions in Table 1.定位,钻孔,在安装孔上攻螺纹(M4或美国标准的8号大小),参照表1的尺寸. Secure the module(s) to the panel, using the appropriate screws.用合适的螺丝钉让模块固定到板上 If you are using an expans

26、ion module, connect the expansion module ribbon cable into the expansion port connector under the access door.如果使用了扩展模块,就要通过入孔门把扩展模块的电线连到扩展端口.DIN Rail Mounting:DIN位的安装 Secure the rail to the mounting panel every 75 mm.每隔7.5mm把杆固定到安装板上. Snap open the DIN clip (located on the bottom of the module) and

27、 hook the back of the module onto the DIN rail.咬开DIN夹(定位在模块的底部)然后把模块的底部钩到DIN杆上. If you are using an expansion module, connect the expansion module ribbon cable into the expansion port connector under the access door.如果你使用了扩展模块, 就要通过入孔门把扩展模块的电线连到扩展端口. Rotate the module down to the DIN rail and snap t

28、he clip closed. Carefully check that the clip has fastened the module securely onto the rail. To avoid damage to the module, press on the tab of the mounting hole instead of pressing directly on the front of the module.旋转模块到DIN杆上并用夹子咬紧.仔细检查夹子是不是已经夹稳安装杆,为了避免对模块的损坏,要按住安装而不是直接按在模块的前面部分.Tip:提示:Using DIN

29、 rail stops could be helpful if your S7-200 is in an environment with high vibration potential or if the S7-200 has been installed vertically.如果S7_200是处于非常振动环境或是已经垂直安装了,这时,用DIN 杆来安装是很好的选择.If your system is in a high-vibration environment, then panel-mounting the S7-200 will provide a greater level o

30、f vibration protection.如果系统是处于高振动的环境,那么,板上安装S7_200将会给系统很好的防震保护.4) Removing a CPU or Expansion Module移去CPU或扩展模块To remove an S7-200 CPU or expansion module, follow these steps: 移去S7_200的CPU或扩展模块,参考如下步骤: Remove power from the S7-200.去掉S7_200的电源 Disconnect all the wiring and cabling that is attached to

31、the module. Most S7-200 CPU and expansion modules have removable connectors to make this job easier.断掉连接扩展模块的线路,大多数的S7_200的CPU和扩展模块都有可折除的接口,这样拆除就很容易了. If you have expansion modules connected to the unit that you are removing, open the access cover door and disconnect the expansion module ribbon cabl

32、e from the adjacent modules.如果你的扩展模块连到你要拆除的单元,那样你就打开孔盖来去掉连接. Unscrew the mounting screws or snap open the DIN clip.拧开螺丝,或松开DIN夹. Remove the module. 移去模块5) Removing and Reinstalling the Terminal Block Connector移去并重装终端模块的连接口Most S7-200 modules have removable connectors to make installing and replacing

33、 the module easy. Refer to Appendix A to determine whether your S7-200 module has removable connectors. You can order an optional fan-out connector for modules that do not have removable connectors. 大部分的S7_200的模块拥有灵活的接口,以致于在安装和替换更容易.参照附录A你可以选择S7_200模块是否有灵活的接口.你可以订制输出口没有灵活接口的模块.To Remove the Connecto

34、r:去除连接接口 Open the connector door to gain access to the connector.找连接门来找到连接口 Insert a small screwdriver in the notch in the middle of the connector.插入小螺丝起子到连接口的中间凹处. Remove the terminal connector by prying the screwdriver away from the S7-200 housing. See Figure 2.通过螺丝起子把终端接口从S7_200箱子中去除.看图2 Figure 2

35、 Removing the ConnectorTo Reinstall the Connector:重新安装连接口 Open the connector door.打开连接门 Align the connector with the pins on the unit and align the wiring edge of the connector inside the rim of the connector base.利用模块的连接脚把连接口对齐好,同时对齐好处于连接基板边缘内部的接口的布线边缘问题. Press down firmly to rotate the connector u

36、ntil it snaps into place. Check carefully to ensure that the connector is properly aligned and fully engaged. 用力地向下压来旋转连接口直到放好为好止仔细检查以确保连接是正确地接上.4. Guidelines for Grounding and Wiring 地线与布线规则Proper grounding and wiring of all electrical equipment is important to help ensure the optimum operation of

37、your system and to provide additional electrical noise protection for your application and the S7-200.电子设备合理布置地线和其它信号线可以是对系统正常运行的有利的,同时减少了噪声的干扰.1) Prerequisites前提条件Before you ground or install wiring to any electrical device, ensure that the power to that equipment has been turned off. Also, ensure

38、that the power to any related equipment has been turned off.在进行走地线或装线到任何电子设备时,保证所连的设备电源已经关掉.同样,要保证所有与该设备有相连的设备的电源都要关掉.Ensure that you follow all applicable electrical codes when wiring the S7-200 and related equipment. Install and operate all equipment according to all applicable national and local

39、standards. Contact your local authorities to determine which codes and standards apply to your specific case.在进行S7-200的走线与进行设备连接时要确保你遵循了S7_200使用手册. 在进行安装和操作S7_200时,要参照国际和地方的标准.联系当地部门,看那个规范和标准适合你的案例设计.WarningAttempts to install or wire the S7-200 or related equipment with power applied could cause el

40、ectric shock or faulty operation of equipment. Failure to disable all power to the S7-200 and related equipment during installation or removal procedures could result in death or serious injury to personnel, and/or damage to equipment.警告:在实际的使用中,安装或布线或连接设备可能会产生电震,或使设备操作不能正常运行,在安装和裁减模块过程中,没有断开所有的电源,将

41、会导致人员死亡或会受到严重的伤害,又或会对设备产生损坏.Always follow appropriate safety precautions and ensure that power to the S7-200 is disabled before attempting to install or remove the S7-200 or related equipment. 在安装,移去S7_200设备或联接设备时,要严格地遵循正确安全规范和保证所有连到S7_200的电源都是断掉的.Always take safety into consideration as you design

42、the grounding and wiring of your S7-200 system. Electronic control devices, such as the S7-200, can fail and can cause unexpected operation of the equipment that is being controlled or monitored. For this reason, you should implement safeguards that are independent of the S7-200 to protect against p

43、ossible personal injury or equipment damage.在设计S7_200的布线时要把把安全问题放在首位.就S7_200控制器来说,它可以使到处于被控的设备不会工作,或会产生不可预知的误操作.正因如此,你要进行除S7_200系统设计外的安全保护,以免产生设备损坏或人员伤亡.WarningControl devices can fail in an unsafe condition, resulting in unexpected operation of controlled equipment. Such unexpected operations could

44、 result in death or serious injury to personnel, and/or damage to equipment.Use an emergency stop function, electromechanical overrides, or other redundant safeguards that are independent of the S7-200.警告:控制器件在不稳定情况下,会不能工作,并可导致控制设备不正常操作.这种未知的操作会导致人员伤亡或会导致仪器损坏. 设计独立于S7_200之外的紧急停止开关,或脚踏开关,或其它的安全措施是很有必

45、要.2) Guidelines for IsolationS7-200 AC power supply boundaries and I/O boundaries to AC circuits are rated 1500 VAC. These isolation boundaries have been examined and approved as providing safe separation between AC line and low voltage circuits.隔离规则:S7_200直流电的供电电压上下限和I/0口到AC电路的上下限是1500V.这类型.在AC线路与低

46、压线路间的隔离已经被测试过并被证明是一种可提供安全隔离情况.All low voltage circuits connected to an S7-200, such as 24V power, must be supplied from an approved source that provides safe isolation from AC line and other high voltages. Such sources include double insulation as defined in international electrical safety standards

47、 and have outputs that are rated as SELV, PELV, Class 2, or Limited Power according to various standards.所有连接到S7_200的低电压,如24V电源都必须是要确保安全的,并是从AC线路或高压电压中进行了隔离的电源.这样的电源包括在国际电气标准规定的双重隔离的电源和具有输出达到SELV,PELV,2类标准的电源,或是各种标准限定了的电源. WarningUse of non-isolated or single insulation supplies to supply low voltag

48、e circuits from an AC line can result in hazardous voltages appearing on circuits that are expected to be touch safe, such as communications circuits and low voltage sensor wiring.警告: 使用没有隔离或单绝缘的电源,从AC中电路中获得电压来提供给低电压电路.将会导致危险电压出现在那些本来安全的电路中,如通信电路和低电压传感器电路中.Such unexpected high voltages could result in death or serious injury to personnel, and/or damage to equipment.这种未知的电压会导致人员伤亡,又或会导致仪器损坏.Only use high voltage to low voltage power converters that are approved as sources of touch safe, li

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 技术资料 > 其他资料

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如有侵权请立即联系:2622162128@qq.com ,我们立即下架或删除。

Copyright© 2022-2024 www.wodocx.com ,All Rights Reserved |陕ICP备19002583号-1 

陕公网安备 61072602000132号     违法和不良信息举报:0916-4228922