1、 归来&未来归来&未来 钱塘江畔的会展新城,是一张杭州向世界递出的新名片,也是一处长三角会展经济的新枢纽。在这里,我们强调“未来“与“归来“,定义具有杭州气质的“时代新地标”。我们理想中的杭州会展新城,能破解会展中心超大尺度带来的城市隔离问题,融合国际会展先进理念,营建“多样、无界”的功能场所;也能破解“江东不杭州”的空间瓶颈,重拾杭州气质,创造“山花、秀城”的风景画卷。Convention and Exhibition District,a new business card Convention and Exhibition District,a new business card fro
2、m Hangzhou to the world,a new hub of the exhibition from Hangzhou to the world,a new hub of the exhibition economy in the Yangtze River Delta,.economy in the Yangtze River Delta,.We emphasize the“future”and“history”,and We emphasize the“future”and“history”,and define the“new landmark of the era”with
3、 Hangzhou define the“new landmark of the era”with Hangzhou temperament.temperament.To solve the problems of convention and exhibition To solve the problems of convention and exhibition centers that are often huge and isolated,and crack the centers that are often huge and isolated,and crack the quali
4、ty puzzle of the eastern city part that in Hangzhou but quality puzzle of the eastern city part that in Hangzhou but not like Hangzhou,an ideal picture of a new convention and not like Hangzhou,an ideal picture of a new convention and exhibition district is built for the future.Our ideal convention
5、exhibition district is built for the future.Our ideal convention and exhibition district can integrate the concept of a new and exhibition district can integrate the concept of a new generation of exhibition,and build diversified and limitless generation of exhibition,and build diversified and limit
6、less functional venues;it can also regain the temperament of functional venues;it can also regain the temperament of Hangzhou,and create a landscape picture of blossom and Hangzhou,and create a landscape picture of blossom and showcase.showcase.History&FutureHistory&Future未来的会展新城Future of the Conven
7、tion and Exhibition District建设国际范的会展中枢,铸就杭州国际都会建设的新典范。以展带城融合多元功能,重塑杭州味的东部中心。溯源钱塘山水,营建山水韵的风景地区。Build a convention and exhibition hub in international style,creating a new model for Hangzhous cosmopolitan construction.Reshape the eastern center with Hangzhou qualities,integrating multiple functions in
8、to city with convention and exhibition.Build a scenic area with the landscape charm,tracing the history of Qiantang River and valuing scape.国际范的会展公园A Convention and Exhibition Hub in International Style杭州味的东部中心山水韵的风景地区An Eastern Center with Hangzhou QualitiesA Scenic Area with the Landscape Charm多样山
9、花 多样Diversity功能多样Function DiversityFunction Diversity空间多样Space DiversitySpace Diversity无界Limitless山城无界Hills and City LimitlessHills and City Limitless江城无界River and City LimitlessRiver and City Limitless展城无界Exhibition and City LimitlessExhibition and City Limitless山花Blossom观山花Blossom ViewBlossom View
10、听花语Blossom TalkBlossom Talk走花径Blossom TrailBlossom Trail秀城Showcase微秀空间Micro-Show SpaceMicro-Show Space微秀之路Micro-Show PathMicro-Show PathDIVERSITY LIMITLESSBLOSSOMSHOWCASE秀城 无界 12346758910111213141516171717171819202122232425262728293035313233343637381会展中心CONVENTION CENTER2345678910111213141516171819会
11、展酒店HOTEL会议中心MEETING CENTER室外展场EXIHIBITION PLAZA入口广场ENTRY PLAZA礼仪广场ENTRY PLAZA水幕剧场WATER THEATER观潮城TIDE PARK空港客厅AIRPORT LOBBY南沙花径BLOSSOM TRAIL滨水商业街WATERFRONT STREET设计聚落DESIGN STUDIO田间花海WORLD GARDEN村居民宿BOUTIQUE HOTEL度假酒店RESORT HOTEL高端总部COURTYARD HEADQUARTER超级总部SUPER HEADQUARTER文创集市CREATIVE MARKET文化发布中心
12、MEDIA CENTER20生境花园ECO GARDEN212223242526272829303132333435363738商业综合体SHOPPING MALL观景塔WATCHTOWER油罐OIL TANK滨水驿站RIVERFRONT STOP休闲草坪LEISURE LAWN演绎广场STAGE PLAZA观飞公园AIRPORT PARK高氏宗祠GAO TEMPLE黄山寺HUANGSHAN TEMPLE钱塘江堤FLOODWALL会展立体公园ROOF PARK狮子山SHIZI HILL体育公园SPORTS PARK微秀之路MICRO-SHOW TRAIL白虎山BAIHU HILL龙湖横河LON
13、GHU CREEK南阳横河NANYANG CREEK抢险河QIANGXIAN CREEK会展超级公园会展超级公园Convention Super ParkConvention Super Park未来街区未来街区Future Urban BlockFuture Urban Block未来街区未来街区Future Urban BlockFuture Urban Block居游聚落居游聚落Cultural VillageCultural Village南沙花径Blossom Trail微秀之路微秀之路Showcase PathShowcase Path会展超级公园会展超级公园Convention
14、Super ParkConvention Super Park未来街区未来街区Future Urban BlockFuture Urban Block居游聚落居游聚落Cultural VillageCultural Village南沙花径南沙花径Blossom TrailBlossom Trail微秀之路微秀之路Showcase PathShowcase Path一个两片一片一 条一 条启动区空间结构图Initiating Zone Framework 轨道交通 1 号线Metro No.1轨道交通 11 号线Metro No.11机场云轨Sky Train滨江绿道Riverfront Tra
15、il中环路Middle Ring艮山东路Genshan East Road钱塘江Qiantang River白虎山Baihu Hill狮子山Shizi Hill12347569104411128启动区用地规划图Initiating Zone Land Use 商业用地COMMERCIAL商务用地BUSINESS土地使用LANDUSE娱乐康体用地ENTERTAIMENT商业商务混合用地B1B2 MIXED USE商业文化混合用地B1A2 MIXED USE商业居住混合用地RB MIXED USE会展用地CONVENTION文化活动用地CULTURE体育用地SPORT公用设施用地INFRASTRU
16、CTURE交通场站用地TRANSPORTATION绿地GREEN主要特征KEY FEATURES1会展中心CONVENTION CENTER2345678空港客厅AIRPORT LOBBY展演公园CONVENTION PARK超级总部SUPER HEADQUARTER都市河坊WATERFRONT STREET村居民宿VILLAGE HOTEL田间花海WORLD GARDEN会议中心MEETING CENTER9101112观潮城TIDE PARK度假酒店RESORT HOTEL生境花园ECO GARDEN现状油罐OIL TANK旅馆会议用地HOTEL会展新城空间结构图C&E District
17、Framework 会展核心会展核心Exhibition CoreExhibition Core会展中心发展轴会展中心发展轴Exhibition Development AxisExhibition Development Axis北部生态廊道北部生态廊道Northern Ecological CorridorNorthern Ecological Corridor一核一轴双廊八 组 团南部生态廊道南部生态廊道Southern Ecological CorridorSouthern Ecological Corridor花园办公花园办公Office ParkOffice Park南阳社区南阳社
18、区Nanyang CommunityNanyang Community青年社区青年社区Youth CommunityYouth Community双创设计双创设计Creative DesignCreative Design未来街区未来街区Future BlockFuture Block国际社区国际社区International CommunityInternational Community科创研发科创研发R&D ParkR&D Park创新产业创新产业Innovation IndustryInnovation Industry钱塘江畔的会展新城Convention&Exhibition Ne
19、w Horizon by the Qiantang River 多样丰富的未来街区Diverse Future Urban Block无界融合的会展中心超级公园Limitless Convention and Exhibition Center Super Park回归杭州气质的山花秀城聚落Characteristic settlements as Hangzhous Living Poetry目录Contents1.1 一个链接全球的枢纽地区 0021.2 一个山水相伴的自然基底 0041.3 一个城市东整的潜力中心 0061.4 一个人文镶嵌的观潮胜地 0081.5 核心任务一:营造国际门
20、户 0101.6 核心任务二:建设活力中心 0121.7 核心任务三:定义空间标准 0142.1 学习深圳:从会展到会展+,功能更加多样 0202.2 学习汉诺威、迈阿密:微秀空间与无障碍步行区,会展更加无界 0222.3 学习芝加哥、伯明翰:打造新文化的风景地,魅力更加彰显 0282.4 学习米兰:多维、分散的出入网络,交通更加全方位 0303.1 上位规划解读 0343.2 会展新城目标定位 0383.3 会展新城功能构成 0423.4 会展新城空间布局 044 4.1 目标愿景 0504.2 多样 0524.3 无界 0744.4 山花 0944.5 秀城 108启动区目标策略Visio
21、n And Strategy Of Initiating Zone总体发展构想Overall Development Conception 认识Insights规律Regular Pattern43125.1 场地条件 1245.2 总体设计 1285.3 形态控制 1346.1 交通支撑系统 1486.2 公共空间系统 1586.3水系绿地系统 1606.4地下空间系统 1626.5 公共服务设施系统 1646.6 智慧城市系统 1666.7 建筑节能系统 1687.1 重点片区设计说明 1727.2 杭州大会展中心 1747.3 滨江展演公园 2047.4 未来街区 2107.5 都市河坊
22、 2147.6 跨中环发布廊 2188.1 实施分期 2248.2 城市设计导则 228区域交通组织分析与优化 232空间设计Spatial Design 支撑系统Supporting System重点片区深化Detailed Design of Key Areas实施保障Implementation Guarantee附录Appendix567891.1 一个链接全球的枢纽地区1.2 一个山水相伴的自然基底1.5 核心任务一:营造国际门户1.3 一个城市东整的潜力中心1.6 核心任务二:建设活力中心1.4 一个人文镶嵌的观潮胜地1.7 核心任务三:定义空间标准 A Hub Area Conn
23、ecting the WorldA Natural Base with Hills and RiversCore Task 1:Create an International GatewayA Potential Center of City Eastward IntegrationCore Task 2:Build a Vitality CenterA Tide-Watching Resort with Rich CultureCore Task 3:Define Space Standards认 识 Insights1.一个链接全球的枢纽地区A Hub Area Connecting th
24、e World1.1空铁联运的复合枢纽地区浙江与国际联动的门户地区The complex hub area of air-rail combined transportaionThe complex hub area of air-rail combined transportaionThe gateway area of Zhejiang and international linkageThe gateway area of Zhejiang and international linkage萧山机场将于 2022 年实现空铁联运,是继上海虹桥、温州龙湾、南京禄口后长三角地区第四个空铁联运
25、机场。萧山机场是浙江省唯一旅客吞吐量超 4000 万的国际机场,机场通航点数在全国前十大机场中位居第 8。Xiaoshan Airport will realize air-rail combined transport in 2022,fter Shanghai Hongqiao,Wenzhou Longwan,and Nanjing Lukou,it is the fourth air-rail combined transport airport in the Yangtze River Delta.Xiaoshan Airport is the only international a
26、irport in Zhejiang Province with a passenger throughput of over 40 million.The number of airport traffic points ranks eighth among the top ten airports in the country.002上海为龙头,杭州、宁波两大极核,钱塘新区、萧山智造集群是湾区产业升级的创新源和孵化器。杭州湾智造创新新高地Shanghai is leader,Hangzhou and Ningbo are two polar cores,Qiantang New Area
27、and Xiaoshan Intelligent Manufacturing Cluster are the innovation sources and industrial upgrading incubators in the Bay Area.2019年旅客吞吐量4010.84万,货邮吞吐量 69.1 万吨,分别位居全国第 10 和第 5。全国第十大客运机场In 2019,the passenger throughput was 40.1084 million and the cargo and mail throughput was 691,000 tons,ranking 10th
28、 and 5th in the country respectively.2017 年境外通航点数量 62 个,前十大机场中位居第 8,国际客流量比例达 13%。四千万级国际机场In 2017,there were 62 overseas navigation points,ranking 8th among the top ten airports,and the proportion of international passenger flow reached 13%.003一个山水相伴的自然基底A Natural Base with Hills and Rivers1.2具有典型杭州山
29、水特色的地区一江碧水迂回入海,五座青山点缀于江湾之处,若在袅娜迎人。江水奔腾,烟波浩淼,山岭疏秀,逶迤起伏。刚柔相济动静相依,如水墨丹青,栩栩如生、浓墨重彩、气韵生动。An area with typical Hangzhou landscape characteristicsAn area with typical Hangzhou landscape characteristicsA clear river turns into the sea,and five green hills dot the river bay,welcoming people gracefully.The ri
30、ver is rushing,the smoke is vast,the hills are sparse and beautiful,and the ups and downs are undulating.Rigidity and softness are dependent on dynamic and static,such as ink painting,lifelike,rich in color,and vivid charm.004青龙白虎山头对峙,延绵至江湾;狮子山、美女山、红山围赭山坞里。明清时期江道涨淤成陆,围垦种植,俗称“老坎地”,圩田肌理延续至今。一工段横河、龙湖横河
31、、南阳横河、赭山恒湾、义南横河横贯基地,汇入钱塘江。村庄沿河道和道路纵横线性排布,嘉靖年间号称“九里桑园”、“十里杏花村”。五山簇湾格网圩田五水入江 带状村落Qinglong Hill and Baihu Hill face each other and stretch to the river bay.Shizi Hill、Meinv Hill and Hong Hill are enclosed.During the Ming and Qing dynasties,river rose and became land,commonly known as Laokandi,and the t
32、exture of the polder continues to this day.Yigongduan river、Longhu river、Nanyang river、Zheshan river、Yinan river traverse the base and merge into Qiantang River.The villages are arranged vertically and linearly along rivers and roads.During the Jiajing period,they were known as Mulberry Garden and X
33、inghua Village.005一个城市东整的潜力中心A Potential Center of City Eastward Integration1.3Headline 4Headline 4拥江发展的重要节点在杭州“拥江发展战略”的引领下,打造之江板块三江口、杭州高新开发区、奥体博览城、钱江世纪城、钱江新城等钱塘江两岸重要节点,具有枢纽作用的区位优势促使基地成为联系沿江城市发展带的拥江新中心。An important node for the Yongjiang development An important node for the Yongjiang development Un
34、der the guidance of Hangzhous Yongjiang Development Strategy,we will create important nodes on both sides of the Qiantang River,such as the Sanjiangkou of the Zhijiang Plate,Hangzhou High-tech Development Zone,Olympic Sports Expo City,Qianjiang Century City,Qianjiang New City,and have the location a
35、dvantage of a hub function Promote the base to become a new center along the Yangtze River that connects the development belt of cities along the river.006下沙经济技术开发区会展新城江东产业聚集区杭州城市“东整”战略引领下,大江东将承接下沙经开区和科技城的产业转移,基地所处的萧山空港区将吸引来大量产业人口,巨大的消费和居住需求,联动实现“一江两岸,双区合璧”Xiasha Eco-Tech Development ZoneXiasha Eco-
36、Tech Development ZoneC&E District Initiating ZoneC&E District Initiating ZoneJangdong Industrial ClusterJangdong Industrial Cluster下沙经开区和江东产业集聚区整合的链接点Under the guidance of East Reorganization strategy,Dajiangdong will undertake the industrial transfer of Xiasha Economic Development Zone and the Scie
37、nce and Technology City.The Xiaoshan Airport Area where the base is located will attract a large number of industrial populations and huge consumption and housing needs.On both sides of the river,the two areas are combined007观潮文化围垦记忆南阳濒钱塘江湾,自古就是观潮之地,历史上江流道三次巨变,赭山一直是极佳的观潮点,不少文人墨客曾来此登高揽胜,观尝千古称奇的钱江涌潮。1
38、960 年代中期以来,这片土地拉开大规模围垦的序幕,南阳人锁住了钱江潮,筑起了长长的南沙大堤,围垦得滩涂毛地 50 多万亩。Tide-watching cultureTide-watching cultureReclamation memoryReclamation memoryNanyang is close to the Qiantang River Bay,and has been a place to watch tides since ancient times.In history,the river channel has undergone three great change
39、s.Zheshan Mountain has always been an excellent tide watching spot.Since the mid-1960s,this land has opened a prelude to large-scale reclamation.The people of Nanyang blocked the Qianjiang tide,built a long Nansha dyke,and reclaimed more than 500,000 mu of tidal flats.明清时期钱塘江改道赭山与青龙、白虎山之间,时称中小门。乾隆年间
40、,河庄山(今白虎山)一带命名“河庄八景”。南宋钱塘江自赭山以南流过,时称南大门。乾道年间翰林院命名赭山十景,并题诗十首,名闻朝野。In the Southern Song Dynasty,the Qiantang River flows south of Zheshan and was called the South Gate at that time.During the Qiandao period,the Imperial Academy named Zheshan Ten Scenic Spots and wrote ten poems.During the Ming and Qin
41、g Dynasties,Qiantang River was rerouted between Zheshan Mountain,Qinglong and Baihu Mountain,the area around Hezhuang Mountain(now Baihu Mountain)was named Hezhuang Eight Views.The Qiantang River was diverted to the west of Zheshan,and the beauty dam was built in the1928.The area of Longhu Village,H
42、ezhuang Town,is relying on the port to gradually develop a new fishing market.钱塘江改道赭山以西,民国十七年(1928年)始筑美女坝,以御江潮。河庄镇龙虎村一带依托港口逐渐新兴渔市商业。江海门户A gateway of rivers and seasA water-gate of the ancient cityA fishing village by the port古城水口港口渔村一个人文镶嵌的观潮胜地A Tide-Watching Resort with Rich Culture1.4008The Qianta
43、ng River was diverted to the west of Zheshan,and the beauty dam was built in the1928.The area of Longhu Village,Hezhuang Town,is relying on the port to gradually develop a new fishing market.In 1956,the Nansha Dike was completely restored,with a total length of 85 kilometers,it is known as the Xiaos
44、han Great Wall.During the 60-80 years,Nanyang has reclaimed 11 times,covering 2300 mu.In 2000,Xiaoshan International Airport was completed and open to navigation.In 2017,the three-year action plan for airport construction was launched,and a modern aviation city is under construction.钱塘江改道赭山以西,民国十七年(
45、1928年)始筑美女坝,以御江潮。河庄镇龙虎村一带依托港口逐渐新兴渔市商业。1956 年南沙大堤抛石防坍,全面修复。全长 85 公里,有“萧山长城”之称。60-80年间,南阳先后围垦 11 次,0.23 万亩。2000 年萧山国际机场建成通航,2017 年空港建设三年行动计划启动,现代化航空城正在建设。A fishing village by the portAn important reclamation townA gateway of rivers and seas港口渔村围垦重镇空港新城009010核心任务一:营造国际门户如何为杭州发展注入新动能,构建长三角会展经济新枢纽?Core T
46、ask 1:Create an International GatewayHow to inject new momentum into the development of Hangzhou and build a new hub for the Yangtze River Delta exhibition economy?011012核心任务二:建设活力中心如何借力会展新城,建设新一代的城市活力中心?Core Task 2:Build A Vitality CenterHow to build a new generation of urban vitality center with t
47、he help of the new convention and exhibition city?013014核心任务三:定义空间标准如何彰显山水人文特质,定义具有杭州气质的新地标?Core Task 3:Define Space StandardsHow to highlight the cultural characteristics of landscape and define a new landmark with Hangzhou temperament?015规 律Regular Pattern2.1 学习深圳:从会展到会展+,功能更加多样2.2 学习汉诺威、迈阿密:微秀空间与
48、无障碍步行区,会展更加无界2.3 学习芝加哥、伯明翰:打造新文化的风景地,魅力更加彰显2.4 学习米兰:多维、分散的出入网络,交通更加全方位Shenzhen:To Convention and Exhibition Plus,More DiverseHannover and Miami:Showcase and Pedestrian Zone,Limitless Convention and Exhibition CenterChicaga and Birmingham:Building A New Cultural Landscapes,More CharmMilano:Multidimen
49、sional and Decentralized Access Network,More Omnibearing Traffic2.从展到城From exposition centre to exhibition cityFrom exposition centre to exhibition city会展最初只是博览会的形式,展出最新的产品及技术。随后其贸易功能逐渐显现,展示的同时带来交易、交流,会展成为资金流、信息流的汇聚之地,因而诞生了许多会议需求,会议与展览的关系愈发密切。会展规模不断扩大,集聚更多专业的会展配套商,产业集群逐渐萌芽;商务交流越发强烈,会展经济趋于多元化,休闲空间、商务
50、空间等比例增加,会展产业集群的概念更加清晰,打造会展城市。未来,将进一步围绕会展母题,演化更多人与人的交流、碰撞的活动场景。德国汉诺威会展中心展览面积:室内 38.1 万方,室外 5.8 万方会议面积:2.25 万方美国芝加哥麦考密克展览中心展览面积:28.9 万方会议面积:6.67 万方Chicago McCormick Place,USAExhibition area:289,000 square metersConvention area:66,700 square metersMiami Beach Convention Center,USAExhibition area:66,400
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如有侵权请立即联系:2622162128@qq.com ,我们立即下架或删除。
Copyright© 2022-2024 www.wodocx.com ,All Rights Reserved |陕ICP备19002583号-1
陕公网安备 61072602000132号 违法和不良信息举报:0916-4228922